金华信息网

首页 > 最新信息 / 正文

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

网络整理 2019-05-13 最新信息


日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

说历史,论古今,聊聊历史那些有趣事。大家伙,我是店小二。今天,我们来说一说日本文字的历史。

众所周知,日本文字与我华夏文字可谓是相似度极高。那么日本的文字是如何而来?他们又是如何将我华夏的文字“偷”过去的呢?我们今天来聊一聊这段历史。

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

对于日本人来说,当他们想要用文字来表达意思的时候,他们就想要借鉴一下别的国家的文字。这个借鉴听起来似乎是非常顺理成章的一个事,但是,想要借鉴别的国家的文字来创造出属于日本独有的文字体系,未必就那么轻松。当时的日本人,你说让他自己创造文字不是不行。那么为何要在咱们国家的文字上进行修改呢?其原因主要是有两点:其一是我国的这个文字和日本的文字有共通的地方,共同点就是“表意”文字很接近。例如说山、水、风、雨等等。其二是就是当年的日本人对中华文化的崇拜,于是乎就把我们几千年的文字给“偷”了过去。

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

虽然日本借用了我们华夏的文字体系,但是一些问题是避免不了的。因为日本的发音与华夏文字的发音不同,他们总不能把原有的发音都扔掉吧?要是把原有的发音都改成华夏文字的发音,那还要日本文化干啥?所以当时的日本人只能说将华夏的文字拿来用,但是不看不知道,一看吓一跳。他们发现中国字太难了,因为我们中国字有异音多义,一字多音等等。后来他们想到一个办法,那就是用汉字表示一个音,用他们当时的日语的这个音,对应到相应的汉字上。比方说“夜”这个字,放在华夏文字中代表的是夜晚。但是放在日语里面,虽然它也是汉字,可是这意思就和夜晚完全没有关系,只是借了“夜”这个字的读音。

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

随着文明的不断的进步,日本人也开始自己创造出了各种各样的辅助汉字,然后能够让日本人学得快,用得方便的方法。比方说片假名,那就是把一些偏旁部首拿出来,单独把它作为一个字,在赋予一个音。后来到了唐代的时候,据说日本人看到华夏的草书,顿时惊为天人。于是就把华夏的草书给借鉴到这个日语里面,改成了【平假名】。

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

而有关于日本这个文字的出现,根据留下来的一些古籍,大概也就是在公元7世纪的末期。要知道,我们在唐代的时候,也就是在公元7世纪的时候,日本才有最早的一篇,他们借鉴了华夏汉字写出来的文章出现。那么在公元7世纪之前的日本它没文字吗?关于这个事,日本人自己脑瓜子也疼,他们也弄不清楚公元7世纪之前,他们到底有没有日本老文字的历史。

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

平田笃胤

于是,就有一些日本的学者坚定的认为日本当年是有文字的。其实不光是现代的学者,近代的学者,包括日本古代的学者也有这个看法。其中有一个叫平田笃胤,这个人是日本很早以前的一个国学大师。他认为早在引入华夏汉字之前,日本就已经有了自己的文字了。总而言之,日本人的这个文字应该叫做“训读”。训读的意思就是“音”是日本的音,但是字是咱中国的汉字。当然还有另外一种叫做“音读”,这个就是日本当年在引入中国汉字的时候,模仿中国人的发音,然后来使用的这个字。到了今天为止,还有很多跟咱们中国的发音非常像,比方说像干杯这个词。

日本的一些文字,为何我们国人大部分都能看懂,其原因很简单

但是日本的这个发音和现在我们说的这个汉语发音还不太一样,为什么不一样呢?这里边还有一个历史,那就是当年日本人在引入这个汉字的时候,当时的华夏普遍的用的是什么话,什么读音,日本人就按照这个读音来说了。所以今天我们说到了中国话和日本话,我并不是想说中日文化同源,我只想告诉给大家,一个国家真正的强盛要做到“取其精华,去其糟粕”。

本文作者:历史微客栈(今日头条)

原文链接:http://www.toutiao.com/a6689971084822839815/

声明:本次转载非商业用途,每篇文章都注明有明确的作者和来源;仅用于个人学习、研究,如有需要请联系页底邮箱

Tags:日本   日语   历史   遇城   遇自己   日本文化   文化   草书

搜索
网站分类
标签列表